1 00:00:00,000 --> 00:00:07,560 [LTA MUSIC] 2 00:00:11,680 --> 00:00:17,560 LiveTextAccess: Training for real-time intralingual subtitlers. 3 00:00:19,720 --> 00:00:22,760 This is Unit 3, IT competence. 4 00:00:23,840 --> 00:00:28,000 In this presentation, we will be dealing with Element 1: Input tools. 5 00:00:29,000 --> 00:00:32,560 In this presentation, we will talk about "shortcuts". 6 00:00:33,040 --> 00:00:36,560 This presentation have been created by Sub-Ti Access, 7 00:00:36,560 --> 00:00:39,800 an accessibility service provider from Italy. 8 00:00:40,200 --> 00:00:44,440 My name is Enrico Pigliacampo and I work for Sub-Ti Access. 9 00:00:44,920 --> 00:00:49,800 I am an Italian guy with short hair, a beard and I don’t wear glasses. 10 00:00:50,200 --> 00:00:54,920 I will be placed in a small box at the top right corner of all slides. 11 00:00:57,200 --> 00:01:00,160 The learning outcome for this presentation 12 00:01:00,160 --> 00:01:04,000 is to implement strategies to rapidly produce texts 13 00:01:04,000 --> 00:01:08,520 (macros, house styles, shortcuts) during a real-time job 14 00:01:08,520 --> 00:01:14,320 by means of using respeaking software and velotyping/typing software. 15 00:01:16,200 --> 00:01:20,080 The topic of this video lecture is shortcuts. 16 00:01:20,600 --> 00:01:23,320 We will see what shortcuts are, 17 00:01:23,320 --> 00:01:27,960 with a specific focus on shortcuts in Dragon Naturally Speaking 18 00:01:27,960 --> 00:01:30,160 and in the Velotype keyboard. 19 00:01:31,160 --> 00:01:33,040 What is a shortcut? 20 00:01:34,280 --> 00:01:38,680 Shortcut is an abbreviated form of a keyboard shortcut. 21 00:01:38,680 --> 00:01:41,760 A keyboard shortcut is one or more keys 22 00:01:41,760 --> 00:01:44,080 used to perform a menu function 23 00:01:44,080 --> 00:01:48,720 or other common functions in a programme or operating system. 24 00:01:50,360 --> 00:01:55,240 Software programmes for respeakers may also offer vocal shortcuts: 25 00:01:55,680 --> 00:01:59,360 instead of using a key, or a set of keys, 26 00:01:59,360 --> 00:02:01,920 you give the command with your voice. 27 00:02:02,400 --> 00:02:06,480 In the next section you will find a video created by me 28 00:02:06,480 --> 00:02:11,120 where I will talk about shortcuts in Dragon Naturally Speaking, 29 00:02:11,120 --> 00:02:15,320 then we will talk about shortcuts in the Velotype keyboard. 30 00:02:17,440 --> 00:02:22,960 In this video I will talk about shortcuts in Dragon Naturally Speaking. 31 00:02:23,840 --> 00:02:26,600 I will not give you a list of shortcuts, 32 00:02:26,600 --> 00:02:29,080 but I will show you where you can find it 33 00:02:29,080 --> 00:02:33,200 and I will show you how spoken shortcuts work. 34 00:02:33,800 --> 00:02:37,560 Of course you can use the most common shortcuts 35 00:02:37,560 --> 00:02:42,800 such as CTRL+C to copy text and CTRL+V to paste it, 36 00:02:43,640 --> 00:02:46,880 but there are many more shortcuts you can use. 37 00:02:48,360 --> 00:02:52,720 If we go to the Dragonbar and click on “help”, 38 00:02:57,000 --> 00:03:01,640 then on “help topics”, we can search for shortcuts. 39 00:03:09,560 --> 00:03:12,880 Many results come up from different topics. 40 00:03:13,520 --> 00:03:17,840 In these topics you will find different lists of shortcuts 41 00:03:17,840 --> 00:03:19,800 for different purposes. 42 00:03:20,360 --> 00:03:26,200 For example, if I click on “Navigating Dragon with your keyboard”, 43 00:03:26,200 --> 00:03:28,840 I can find a list of shortcuts. 44 00:03:35,840 --> 00:03:42,120 For example, I can use ALT and the left arrow to navigate back one page. 45 00:03:42,920 --> 00:03:47,880 ALT and right arrow to navigate forward one page, 46 00:03:48,760 --> 00:03:50,480 and so on. 47 00:03:51,600 --> 00:03:55,560 Now I will go back and open another topic. 48 00:04:00,000 --> 00:04:03,680 I will show another characteristic of Dragon 49 00:04:04,000 --> 00:04:07,800 that other speech recognition software programmes have: 50 00:04:07,800 --> 00:04:09,480 vocal shortcuts. 51 00:04:10,360 --> 00:04:13,800 In “Cutting, copying and pasting text” 52 00:04:14,120 --> 00:04:18,160 we can find a list of vocal shortcuts we can use. 53 00:04:27,680 --> 00:04:32,640 Now I will show you how these vocal shortcuts work. 54 00:04:33,840 --> 00:04:36,480 I close the Dragon Help Centre 55 00:04:36,480 --> 00:04:40,960 and I will turn on the microphone to dictate a short text. 56 00:04:44,200 --> 00:04:47,600 Then I will copy it, paste it and delete it. 57 00:04:48,600 --> 00:04:52,520 Sub-Ti Access is an Italian company. Dot. 58 00:04:53,160 --> 00:04:54,560 Copy company. 59 00:04:56,480 --> 00:04:57,960 Paste that. 60 00:05:00,120 --> 00:05:01,720 Delete that. 61 00:05:03,680 --> 00:05:05,840 Italy is a country. Dot. 62 00:05:07,800 --> 00:05:09,240 Copy that. 63 00:05:10,280 --> 00:05:11,680 Paste that. 64 00:05:13,640 --> 00:05:18,560 This is just a simple example of how vocal shortcuts work. 65 00:05:19,080 --> 00:05:23,440 It is a very interesting feature of speech-to-text software. 66 00:05:23,960 --> 00:05:27,920 I suggest that you create your own list of shortcuts, 67 00:05:27,920 --> 00:05:30,040 the ones you use the most, 68 00:05:30,040 --> 00:05:34,360 and use them as much as possible so that it becomes automatic 69 00:05:34,760 --> 00:05:38,560 and you do not have to think about which one to use. 70 00:05:42,760 --> 00:05:46,480 The Velotype keyboard also have many shortcuts. 71 00:05:46,480 --> 00:05:51,720 Some of the most used ones are CC to clear a subtitle, 72 00:05:51,720 --> 00:05:57,040 TT to send the subtitle so that end-users can read it, 73 00:05:57,040 --> 00:06:00,160 HH to move among subtitles 74 00:06:00,160 --> 00:06:03,680 and RR to change from real-time subtitling 75 00:06:03,680 --> 00:06:06,120 to semi-live subtitling and back. 76 00:06:06,920 --> 00:06:09,560 Shortforms are also very useful. 77 00:06:10,000 --> 00:06:12,560 With the Velotype keyboard it is quicker 78 00:06:12,560 --> 00:06:16,960 if you can use two letters in one stroke to make a word. 79 00:06:16,960 --> 00:06:21,240 For example, “dx” to write Donald Trump. 80 00:06:21,680 --> 00:06:25,200 Each professional can create their own shortforms. 81 00:06:26,920 --> 00:06:28,000 Summary. 82 00:06:29,640 --> 00:06:35,080 Shortcuts can help you to produce and edit a text more quickly. 83 00:06:35,080 --> 00:06:37,600 It’s important to practice shortcuts 84 00:06:37,600 --> 00:06:41,640 to identify the ones you find most useful in your work 85 00:06:41,640 --> 00:06:43,880 and how you can improve them. 86 00:06:45,320 --> 00:06:46,480 Exercises. 87 00:06:47,080 --> 00:06:48,760 Exercise 1. 88 00:06:48,760 --> 00:06:53,520 Choose a written text and transcribe it with a speech recognition software. 89 00:06:54,240 --> 00:06:58,680 Edit the text and correct any mistakes using shortcuts. 90 00:06:59,360 --> 00:07:02,640 Repeat the exercise working on different texts 91 00:07:02,640 --> 00:07:06,040 until you are comfortable using shortcuts, 92 00:07:06,040 --> 00:07:08,760 always changing the text you work with. 93 00:07:09,440 --> 00:07:11,160 Exercise 2. 94 00:07:11,160 --> 00:07:15,360 Choose a video and transcribe it with a speech recognition software. 95 00:07:15,920 --> 00:07:20,520 Edit the text and correct any mistakes using shortcuts. 96 00:07:20,520 --> 00:07:23,840 Repeat the exercise working on different texts 97 00:07:24,160 --> 00:07:28,040 until you are comfortable using shortcuts, 98 00:07:28,040 --> 00:07:30,600 always changing the video you work with. 99 00:07:32,600 --> 00:07:39,960 [LTA MUSIC] 100 00:07:43,200 --> 00:07:45,680 LTA, Live Text Access. 101 00:07:46,320 --> 00:07:49,200 Universitat Autònoma de Barcelona. 102 00:07:49,880 --> 00:07:53,480 SDI, Internationale Hochschule. 103 00:07:54,160 --> 00:07:58,120 Scuola Superiore per Mediatori Linguistici. 104 00:07:58,920 --> 00:08:00,760 ZDF Digital. 105 00:08:01,600 --> 00:08:05,280 European Federation of Hard of Hearing People, EFHOH. 106 00:08:06,040 --> 00:08:07,560 Velotype. 107 00:08:07,920 --> 00:08:09,680 Sub-Ti Access. 108 00:08:10,400 --> 00:08:15,640 European Certification and Qualification Association, ECQA. 109 00:08:18,840 --> 00:08:23,040 Co-funded by the Erasmus+ Programme of the European Union. 110 00:08:24,680 --> 00:08:26,680 Erasmus+ Project: 111 00:08:26,920 --> 00:08:39,080 2018-1-DE01-KA203-004218 112 00:08:40,000 --> 00:08:43,640 The information and views set on this presentation 113 00:08:43,760 --> 00:08:45,560 are those of the authors 114 00:08:45,560 --> 00:08:49,320 and do not necessarily reflect the official opinion 115 00:08:49,320 --> 00:08:51,200 of the European Union. 116 00:08:52,000 --> 00:08:55,720 Neither the European Union Institutions and bodies 117 00:08:56,080 --> 00:08:59,040 nor any person acting on their behalf 118 00:08:59,400 --> 00:09:02,200 may be held responsible for the use 119 00:09:02,440 --> 00:09:06,160 which may be made of the information contained here.